Les Jeux Olympiques en Chine
Le 20 juillet 2021, la 138e session du CIO réunie à Tokyo approuve une modification de la devise olympique qui devient : « Citius, Altius, Fortius – Communiter » dont la traduction dans les deux langues olympiques officielles est, en français « Plus vite, plus haut, plus fort – ensemble » et en anglais « Faster, Higher, Stronger – Together »
“Ensemble” un quatrième mot qui mérite d’être souligné. En ces temps de tension internationale, de bruits de bottes inquiétants aux frontières de l’Europe et ailleurs dans le monde, on ne peut que souhaiter que ces jeux Olympiques honorent cette devise enrichie du mot “ensemble”et contribue, comme le souhaite le pape François à faire grandir la fraternité dans le monde.
Les Jeux olympiques de Pékin « font grandir un monde plus fraternel », estime le pape François qui a aussi encouragé les jeux paralympiques et les athlètes réfugiés pour conquérir la « vraie médaille d’or », à l’occasion de l’audience générale de ce mercredi 2 février 2022, dans la Salle Paul VI du Vatican.
Le pape voit dans le sport l’occasion de construire des « ponts d’amitié et de solidarité » comme le suggère la nouvelle devise olympique qui inclut le mot « ensemble »: ... « J’adresse cordialement mes salutations à tous les participants. Je souhaite aux organisateurs le meilleur des succès et aux athlètes de donner le meilleur d’eux-mêmes. Le sport, avec son langage universel, peut construire des ponts d’amitié et de solidarité entre les peuples et les peuples de toutes cultures et religions. J’ai donc apprécié qu’à la devise olympique historique Citius, Altius, Fortius – Plus vite, plus haut, plus fort – le Comité International Olympique ait ajouté le mot Communiter, c’est-à-dire Ensemble, pour que les Jeux Olympiques puissent faire grandir un monde plus fraternel. »