vendredi 8 août 2014

UNE FEMME ? UN LIVRE ? " MONTAGNARDE D' EN BAS " UN LIVRE EPOUSTOUFFLANT

De la place des Éléphants à la montée du col du Petit saint Bernard.
.Audrey Hémery-Chevassu accomplit son parcours à la romaine... ...et écrit telle une " Montagnarde d'en bas !
"

Comment ce petit bout de femme a t elle pu quitter ses habits de lumières, les rues pavées et très fréquentées aux abords de la " Place des Eléphants" à Chambéry, d'arracher en elle ses liens, sa souche, sans quitter son territoire et de nous raconter cette extraordinaire aventure, courte par la distance, mais sidérale par sa mutation. Un appel venu du ciel ? Une rencontre avec les lumières du 21 juin au Cromlech, plate forme du sol du petit Saint Bernard ?
Audrey quitte donc la ville des lumières, pour emprunter les lumières de la vie.
                                           *************************
Ainsi Audrey va aller à la rencontre des éleveurs de notre région de Haute-Tarentaise. Elle va troquer ses mocassins contre les bottes, ses vernis contre les gants, ses rimmels contre les cuisants rayon des soleils au zénith ou les bruissements de la paille et du foin. Se baisser, se courber, sueur et prendre de la peine..Rien n'arrêtera Audrey dans cet appel venu des alpages." que sont ces emplois ? que sont donc ces enthousiasmes ? Mais pourquoi avoir inventer le mot ..difficulté...? Audrey relève le défi comme ces horizons qui n'en finissent pas de lui dévoiler leurs lignes !
Elle épousera Sylvain Chevassu de BOZEL..Ensemble, au gré des prés et des pâturages, ils élèveront des chèvres à Pralognan La Vanoise. leur tomme est excellente, vous les trouverez sur le marché de " PRALO" . Leur goût est à l'image de la langue régionale, de ce patois qui parfume à souhait leur étal.
               Audrey cette fille du foehn  et de la montagne
                                       qui écrit en français et qui pense la langue savoyarde !

Audrey vient de faire éditer son livre par l'Institut de la Langue Savoyarde. " Il fallait donc qu'il soit écrit dans les deux langues...en français et en patois savoyard ! C'est Anne- Marie BIMET, la bien nommée d'Hauteville-Gondon, qui a assuré la traduction...en patois savoyard !
" Si ce livre est un roman, il n'a pas pris les chemins de traverse de' la fiction...c'est tout simplement un vrai livre, pardon..un livre vrai  !"
Pierre VILLENEUVE
Pour vous procurer le livre :
__Tarentaise Hebdo à AIME
...Mais très prochainement il sera disponible dans les librairies et maisons de la Presse dans la Région.